Este sitio utiliza cookies técnicas, analíticas y de terceros.
Al continuar navegando, acepta el uso de cookies.

Preferencias cookies

Una sola amistad. La América Latina de Milan Kundera entre Dante, Rabelais y Cervantes. Conferencia de Massimo Rizzante

Toda nuestra inspiración, por personal que la creamos, está en deuda con lo que se escribió antes. Se escribe en la viva presencia de toda la literatura, lo sepamos o no. Como decía Shklovski: «Las musas son la tradición literaria».

Esta es la premisa de la charla que Massimo Rizzante, poeta, académico, traductor y ensaysta, regalara al público de la Feria Internacional de Libros de Coahuila, este viernes 24 de septiembre a las 12:00 hrs. en la Sala Julio Torri.

La conferencia se transmitirá en live streaming por nuestra página FB (https://www.facebook.com/iicmessico) y a través de la página web de la Feria: www.filcoahuila.org 

Massimo Rizzante, Una sola amistad. La América Latina de Milan Kundera entre Dante, Rabelais y Cervantes

Se dice que la crítica es una forma de la autobiografía, lo que quizás sea verdad cuando se trata de la crítica de los escritores. Cuando un escritor, un novelista, un artista escribe sobre sus lecturas, escribe su propia obra. Es decir, nos revela cómo querría que su obra fuera leída, desde qué punto de vista, desde qué tradición. De una manera tan libre como arbitraria, nos informa de su posición critica, de su posición histórica, de su concepción literaria. En otras palabras, nos indica quiénes son sus amigos, no importa si vivieron hace cinco siglos o son sus contemporáneos en otro continente.

Massimo Rizzante (1963) es poeta, ensayista y traductor. De 1992 a 1997 formó parte del “Seminario sobre la novela europea” dirigido por Milan Kundera en París. Enseña en la Universidad de Trento. Ha publicado las colecciones de poesía Cartas de amor y otras ruinas (1999), Ninguno (2007), Escuela de Calor (2013) y Una soledad sin soledad (2020). Entre los ensayos recordamos No somos los últimos (2009), Un diálogo infinito (2015), El geógrafo y el viajante (2017) y El árbol de la novela (2018). Para Adelphi tradujo El telón (2005), Un encuentro (2009) y La fiesta de la insignificancia (2013) de Milan Kundera y O. V. de Milosz, Sinfonía de noviembre y otras poesías (2008). Ha curado entre otros M. Crnjanski, Lamento por Belgrado (2010), H. Broch, Los sonámbulos (2010), N. Kachtitsis, Punto vulnerable (2012), O. Lamborghini, El doctor Hartz y otras poesías (2012), J. Goytisolo, Exiliado de aquí y de allá (2014), T. G. Pavel, Las vidas de la novela (2015), R. Piglia, Crítica y ficción (2018) y M. Torga, La vida inédita. Diario Antología 1933-1993 (2020). Colabora con Letras Libres.

bora con Letras Libres.